Hoy te muestro saliendo del horno calientito, el articulo del Periódico Nikkey, publicada hoy. Entre los varios asuntos abarcados en este articulo, una que quizás pocos han oído hablar es el porque de Niten no promover torneos y campeonatos con frecuencia. La respuesta está en lo que le dije al reportero: - Porque gana solo uno. ¡Yo particularmente, prefiero hacer un día en que todos serán ganadores!
A tiempo te paso el artículo que salió en el Estadão sobre el nuevo libro Musashi:
Te dejo imágenes del evento de la "pluma y la espada" (Relanzamiento Musashi), ocurrido ayer
É.
Tudo indica que Musashi sensei é eterno mesmo.
Hoje será o relancamento do livro Musashi, da Editora Estação Liberdade, lá no Market Place.
Em parceria com a Livraria Cultura e a Editora Estação Liberdade, o Niten fará as demonstrações do Niten Ichi Ryu* e mais outras ligadas à história de Musashi sensei, como o Shindo Muso Ryu Jojutsu*.
Agora em 3 volumes (com 2 acho que ficava pesado de carregar), este relançamento simboliza a máxima de todo samurai moderno: que a pena e a espada caminham juntas.
*Niten Ichi Ryu Kenjutsu = estilo fundado por Miyamoto Musashi hace 500 años.
*Shindo Muso Ryu Jojutsu = estilo de lucha con bastón creado por Muso Gonosuke, uno de los mayores oponentes de Miyamoto Musashi.
Llegamos al final del Centenario de la Inmigración Japonesa en Brasil, con el deber cumplido. Además un año muy movido para todos nosotros, descendientes de japoneses, lideres y organizadores.
Presentaciones, lanzamientos, homenajes. La venida de Kotaishi* selló la magnitud del evento.
Los eventos realizados por el Niten recorriendo “El Camino del Inmigrante” en toda su trayectoria, desde el Puerto de Santos, la estadía en la Casa del Inmigrante, conmemorado en el Día del Samurai, las plantaciones de café en Ribeirao Preto y el regreso a la metrópolis de São Paulo. En este último, realizamos en el Parque Villa Lobos el mega evento donde más de 200 samuráis vestidos con equipo de protección, soltaron la voz en el Grito Samurai. ¡También fue el día en que, por primera vez en las Americas, samuráis vestidos con yoroi* perfilaron montados a caballo!
Bueno, todo esto no habría sido posible si no fuera el apoyo que tuvimos de toda la colonia japonesa y los órganos gubernamentales de cada región.
En Campo Grande, cerramos el Centenario con llave de oro y alegría.
Aquí sigue mi muchísimo arigato principalmente a todos de Mato Grosso do Sul y a los japoneses y brasileños que nos apoyaron durante todo este año.
Nuestros ancestrales recibieron lo que merecen.
¡Nippon Imin Banzai*!!!
*Kotaishi = Alteza Imperial príncipe Naruhito
yoroi = armadura de los samuráis
*Nippon Imin Banzai = ¡Que la Inmigración Japonesa tenga largos años de vida!
Como dije ayer, estuve en Campo Grande (MS), donde hicimos demostraciones en conmemoración al Centenario de la inmigración japonesa en Brasil, en la Asamblea Legislativa de Mato Grosso do Sul.
Akira abre evento cultural em homenagem a japoneses
Periódico Día a Día – Tres Lagoas, MS, Brasil
... ... de la Medalla de Honor al Merito Legislativo del Centenario de la Inmigración Japonesa al presidente e idealizador del Instituto Cultural Niten, Jorge Kishikawa. ...
Estuve ayer en Campo Grande, donde la inmigración japonesa también fue bastante fuerte, pero, a diferencia de São Paulo y Minas Gerais, a estos inmigrantes se les trajo para trabajar en la construcción del ferrocarril Estrada de Ferro Noroeste do Brasil. Luego del termino de la construcción muchas familias se concentraron en ciudades como Campo Grande y Tres Lagoas, donde se dedicaron a la producción de hortifrutigranjeros y seda. Su éxito trajo a otros inmigrantes japoneses para la región.
Como llegue ahora al aeropuerto de Congonhas, mañana paso los sucesos.
El maestro Kaminoda algunas veces, al enseñarme las técnicas del Kobudo*, me decía: “Yo también practiqué kendo (también es 7º dan hyoshi*) hasta los primeros años en la policía.
Tuve la oportunidad de conocer el Kobudo y, confieso que en muchas de las diligencias a las que me llamaron, me salí bien gracias a esas técnicas. Ellas tienen mucha aplicación en el Goshinjutsu*”.
Él compara mi trayectoria a la suya, cuando también llegó al 7º dan de kendo y decidió partir para los estilos antiguos del kobudo. Hizo kenjutsu, iaijutsu, jojutsu, kusarigama, jitte y otras armas.
Decidí seguir sus pasos.
Hoy, muy satisfecho con mi decisión, le agradezco a los dioses por haberlo encontrado. Además de abrir mis ojos para la Verdad en el Camino, me hizo ser útil a la sociedad.
*kobudo = tradiciones guerreras de los samuráis, que incluyen Kenjutsu, Iaijutsu, Kusarigama, Jitte y otras armas.
*kyoshi = título honorífico a los que tienen el 7º dan.
*goshinjutsu = técnicas de defensa personal derivadas del Kobudo.